有看不懂的地方,讀者可以自己翻字典,進一步理解啊。
葉菁菁又加了一句:「這方面的研究,美國和蘇聯都在搞了,已經取得了不小的成果。」
謝廣白倒吸一口涼氣,喃喃自語:「那以後豈不是沒有翻譯這個工作了?根本用不著人翻譯了?」
葉菁菁心裡頭呵呵呵,暗道,以後還有機器人做手術呢,機器人給人看病呢。
人工智慧的發展速度,快的驚人。
她安慰了一句:「也不至於,翻譯講究信達雅。」
話說出口,她又覺得好像未必。
因為她穿越之前,AI已經大行其道了,畫的畫,寫的詩啊,反正葉菁菁覺得,比她這個沒啥文化的人倒騰出來的好多了。
謝廣白深深地嘆了口氣,開始陷入倫理學的憂鬱:「那照這樣下去,計算機會不會取代人類啊?」
葉菁菁撓頭,這場倫理學討論持續了差不多半個世紀了,反正到她穿越前,也沒個結論。
田教授今天心情特別好,喝了小酒,還有心思逗年輕人:「小謝啊,你們倆講的好好的,怎麼還掛臉了?」
謝廣白趕緊調整面部表情,解釋道:「我們在說機器翻譯,將來計算機是不是會取代人類幹活?」
話說出口,他突然間意識到幹活兩個字甚至可以去掉。
對整個社會而言,一個不幹活產生不了社會財富的機體,他(它)還有什麼存在的意義呢?
謝廣白是真笑不出來了。
田教授反而哈哈大笑,連連點頭表示讚賞:「對,這是一個非常值得思考的問題,人類會不會被計算機控制?」
他這一句當真石破天驚。
嚇得過教授酒都喝不下去了,瞪著兩隻眼睛死盯他瞧:「說什麼呢你!」
人被機器給控制了,那人還是人嗎?
田教授不以為意:「現在計算機做的都是機械性的重複性的工作,可以說體力勞動完全可以由計算機來代替。這也是我們都歡迎的事情,對不對?」
食堂里,不少正在吃飯的學生和教職工都豎起耳朵傾聽,下意識地點頭。
科學技術嘛,存在的意義就是造福於民。
「但勞動分成體力勞動和腦力勞動。體力勞動者是靠機器輕鬆了,腦力勞動者難道不想也輕鬆點兒嗎?那就需要計算機做更多創造性的工作。」
這話沒毛病,誰都想自己的工作更輕鬆生活更美好。=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||