男人愣了愣,笑起來。
「好的,那我就收下這份寶物了。」他接過卡片,又拉開外套,把它裝進貼身的口袋裡。
我很高興,我本來還想說「如果你不喜歡,可以拿它去跟那些小孩換吃的」呢。
男人突然伸過手來,把那個抽繩小袋遞給我。我記得裡面裝著那塊新年餅乾。
「這是我給你的寶貝,」他說,「新一年的好運氣,我們交換。」
我也笑起來,大聲說好,然後接過他的禮物,也學著他的樣子拉開外套。但我的外套沒有內袋,於是我把它放在裝回聲的小袋子裡,寶貝就該和寶貝放在一起。
男人站起來要走了。我和奈特本想送他到山坡上,但他說不用,天色已經晚了,我們的家人會擔心。於是我們在廣場分開,各自回家。
第二天,天還沒亮我就醒來,偷偷摸摸地跑出門去。我想男人應該還沒動身,我還來得及去和他道別。但等我跑到山坡上的時候,那個小帳篷已經收走了,地上只剩下一行腳印,和一行馬蹄印。
修補士好慘啊,哥哥寫bug,弟弟debug
明天(周一)沒有更新,大家後天再見
第37章
男人離開了。天一亮,這個消息立刻在鎮上傳播開來。大人們在街角,在檐下,在小飯館的吧檯上討論他的來歷,他的去向;小孩兒們悵然若失,只把他講過的故事翻來覆去地咀嚼回味,像吮著一顆早就啃完的桃核。但有一點是大人小孩兒的共識:接連出現這麼多在創造士預測之外的事,一定不是好現象,值得為此操一點心。
我也很難過。早知道會這樣,我應該前一天晚上就跑去找他——不,應該跟著他一起去山坡上,說不定還能在他走之前摸摸他的馬。不知道他們現在到哪兒了,鎮子的北邊都是山,山疊著山,山連著山,我也沒往那裡去過,希望山路好走一些,讓他的老馬不會太累。
這份難過一直從早飯持續到午飯,連剛做好的油亮亮的杏仁糖也沒讓我抬一下眉毛。午飯後,國王的使者來了,是兩個衣著華麗的男人,各自騎一匹和他們一樣華麗的高頭大馬,又有另外兩匹馬拉著一輛同樣華麗的小車跟在他們後面。車轂是黃銅的,輪子是一整塊碳鋼木。馬戴著絲綢眼罩,轡頭上綴滿琉璃和瑪瑙。使者在鎮子的廣場上分發禮物。鎮上的小孩兒都排隊去領了。每個人都打扮得整整齊齊,袖口保證乾淨,衣領絕對雪白,臉上也擦得清清爽爽,看不到一絲鼻涕的痕跡。他們依次從使者們手中接過禮物,還要乖巧地道謝,乖巧地說上一句祝福皇室的話,再乖巧地轉身走開——至少走出三步遠之後,才會撒開短腿,一邊飛跑一邊亂跳,一邊拆禮物,一邊抹掉吸了半天再也吸不住的大鼻涕,口中還要發出猴子,或者驢,或者狗一樣的叫聲。=quothrgt
哦豁,小夥伴們如果覺得不錯,記得收藏網址或推薦給朋友哦~拜託啦 (gt.)
spangt:||